Profili kompleks i një shqipëruesi në një variant të Bukolikave të Vergilit (1932)
##plugins.themes.academic_pro.article.main##
##plugins.themes.academic_pro.article.details##
How to Cite
[1]
Paci, E. 2022. Profili kompleks i një shqipëruesi në një variant të Bukolikave të Vergilit (1932). Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. (Jan. 2022), 87–102.
References
- Bettini, M., Short, M.V., Con i romani. Un’antropologia della cultura antica, Il Mulino, Bologna, 2014. Haxhiademi, E., Lyra (poezi), Botimet Poeteka, Tiranë, 2019. Haxhiademi, E., Diomedi; tragjedi me pesë akte, Botimet Poeteka, Tiranë, 2020. Haxhiademi, E., Aleksandri; tragjedi me pesë akte, Botimet Poeteka, Tiranë, 2020.
- Foresti, A., “Il ‘Bucolicum carmen’ di Francesco Petrarca, stampato a Cremona nel 1495”, në Bibliofilia, v.20, n.10-12, Leo Olschki editore, Firenze, 1919. La Penna, A., Epos e civiltà del mondo antico, Loescher editore, Torino, 1990. Marchetta, A., Due studi sulle Bucoliche di Virgilio, GEI editrice, Romë, 1994. Marone, Virgilio, Le Bucoliche (per cura di C.Landi,con testo e commento), Le Monnier editore, Firenze, 1925.
- Maroni, P.V., Bukoliket, përkëthye nga latinishtja prej Etëhem Haxhiademit, Elbasan, 1922; botuar prej Shtypshkronjës Kristo P.Luarasi, Tiranë, 1932.
- Marone, P.V., Le Bucoliche, (introduzione, commenti di A. Cucchiarelli, traduzione di A.Traina), Carocci editore, Romë, 2017. Mirdita, Z., Mitet dhe mitologjia në antikë, Rilindja, Prishtinë, 1988. Nirvana, V., “Etëhem Haxhiademi - dramaturg humanist”, në Minerva, nr. 23-24, Tiranë, 1934. Nirvana, V., “Viti mendor 1936”, në Përpjekja shqiptare, n.4-6, 1937. Nirvana, V., “‘Abeli’ dhe ‘Lyra’ të Etëhem Haxhiademit (ndërshtypje e gjykime)”, në gazetën Tomori, nr. 19, 24 mars 1940. Paci, E., Le traduzioni dal latino (medievale ed ecclesiastico) all’albanese: un panorama descrittivo, Bulzoni editore, Romë, 2009. Paci, E., “Per una storia delle traduzioni in lingua albanese dalla Bibbia e da classici greci e latini”, në Classica et Christiana, Universiteti i Iasit, n.4, 2009. Paci, E., “Për një studim të thelluar dhe përmbajtësor të elementeve institucionale të gjuhës latine”, në Buletin shkencor, Seria e Shkencave shoqërore, n. 68, Shkodër, 2018.
- Paci, E., “Për një vështrim antropologjik dhe gjuhësor të nocioneve themelore të botës romake dhe latine në tekstet universitare shqiptarë”, në Buletin shkencor, Seria e Shkencave shoqërore, n. 69, 2019. Paci, E., Gjurmime filologjike mbi latinitetin dhe shkrimet e vjetra shqipe, Botime Françeskane, Shkodër, 2020. Petrarca, F., Il Bucolicum carmen e i suoi commenti inediti, a cura di A. Avena, Arnaldo Forni editore, Bologna, 1970. Petrarca, F., Laurea occidens, Bucolicum carmen X; testo, traduzione e commento a cura di G.Martellotti, Edizioni di storia e letteratura, Romë, 1968. Petrarca, F., Bucolicum carmen, a cura di L.Canali, Manni editore, Romë, 2005. Poliziano, A., Commento inedito alle “Georgiche” di Virgilio (a cura di L.Castano Musicò), Leo Olschki editore, Firenze, 1990. Plangarica, T., Univers i vlerave të munguara, Botime Sejko, Tiranë, 2002. Riganti, E., Lessico latino fondamentale, Pátron editore, Bologna, 1989. Rosati, G.P., “Punto di vista narrativo e gli antichi esegeti di Virgilio”, në Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa, n. 2, 1079. Schirò, G., Storia della letteratura albanese, Nuova Accademia editrice, 1959. Shtylla, B., “Tragjeditë e Haxhiademit”, në Shkëndija, nr. 4. Tiranë, 1941. Taro, E., “Etëhem Haxhiademi”, në Tomorri i vogël, nr. 6, 1942. Tommaseo, N., Bucoliche e Georgiche di Virgilio (traduzioni edite e inedite),a cura di D.Martinelli, U.Guanda editore, Milano, 2011. Torelli, M., “L’Etruria di Virgilio: immaginario e realtà”, në Mélanges de l’École française de Rome, n.1, 2017.
- Vecce, C., “Il latino e le forme della poesia umanistica”, në Manuale di letteratura italiana (storia per generi e problemi), V. I, Bollati Boringhieri, Torino, 1993.
- Virgilio, Le Bucoliche (testo latino e traduzione in versi italiani di G. Albini), Zanichelli editore, Bologna, 1943
AL
EN