Antroponimet e huaja dhe problemet e përkthimit të tyre në gjuhën shqipe

##plugins.themes.academic_pro.article.main##

Kozeta Hyso

##plugins.themes.academic_pro.article.details##

How to Cite
[1]
Hyso, K. 2015. Antroponimet e huaja dhe problemet e përkthimit të tyre në gjuhën shqipe. Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. 4, (Jul. 2015), 377–382.

References

  1. A. Dodi, Kultura e gjuhës dhe shqiptimi letrar.
  2. A. Hecer, Shkrimi i emrave të përveçëm në gjuhën letrare shqipe. Kon. Shken. ’92.
  3. A. Kostallari, Gjuha e sotme letrare shqipe dhe disa probleme themelore të drejtshkrimit të saj 1973.
  4. Drejtshkrimi i gjuhës shqipe 1973, Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
  5. Gramatikë e gjuhës shqipe, 1, Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
  6. Gj. Shkurtaj, Drejtshqiptimi dhe norma letrare në skenë dhe në ekran, K.Sh f. 301.
  7. L. Dodbiba, Rregullat e drejtshkrimit dhe përjashtimet, K.D.
  8. M. Çeliku, Kongresi i Drejtshkrimit dhe norma gramatikore, f. 77-84; 25 vjetori i K.të D.
  9. M. Çeliku, Shquarja e emrave të përveçëm në gjuhën shqipe, SF, 1982/ 2.
  10. M. Domi, Alfabeti i gjuhës shqipe dhe Kongresi i Manastirit.
  11. P. Daka, Mbi drejtshkrimin e emrave të përveçëm të njerëzve në gjuhën shqipe, Kongresi i Drejtshkrimit, f. 235.
  12. Rregullat e Pikësimit në gjuhën letrare shqipe (projekt), Akademia e Shkencave e Shqipërisë.
  13. Xh. Lloshi, Facing the globalization; the case of the Albanian Language. Studio Albanica.
  14. Letërsia 2 për shkollat e mesme të përgjithshme.
  15. Letërsia 3 për shkollat e mesme të përgjithshme.
  16. Letërsia 4 për shkollat e mesme të përgjithshme.
  17. Leximi letrar 7 për shkollën 8-vjeçare.
  18. Leximi letrar 8 për shkollën 8-vjeçare.